Vitas' Pages
- Home
- Notícias
- Biografia
- Discografia
- Publicações
- Lista de shows
- Equipe Vitas
- Galeria de fotos 1
- Galeria de fotos 2
- Expressões
- Vídeos
- Vídeos do Site
- V-Channel on Youtube
- Vitas Fan Art Channel
- Canal de VITAS EXCLUSIVE
- Canal de Alexander Samson no You Tube
- Vídeos legendados em português
- Canção do Mês
- Criatividade dos fãs 1
- Criatividade dos fãs 2
- Vitas on the Road
- Vitas China Tour
- Poems by Vitas
- Livro de Visitas
- Luz de um Novo Dia
- Cântico dos Cânticos
- Vitas também é cultura
- V-Shop
- V-Radio
- Aprenda Russo
- Links
sábado, 1 de outubro de 2011
NOVA! "Xiǎohé tǎng shuǐ" (na voz de Vitas)!
Vitas acaba de lançar uma música (muito popular na China) especialmente pra você! E essa é pra escutar em seu Mp3 Player, iPod, Ipad, celular ou em seu Tablet e fazer seu rio fluir em você e se sentir "numa nice"!
Pra vocês uma nova música de Vitas
XIAOHE TANG SHUI (Rio ondulante)
Letra em chinês:
小河淌水
哎~~~
月亮出來亮汪汪
亮汪汪
想起我的阿哥在深山
哎~~~
月亮出來亮汪汪
亮汪汪
想起我的阿哥在深山
哥像月亮天上走
天上走
啊啊啊~~~
山下小河淌水
清悠悠
----
哎~~~
月亮出來照半坡
照半坡
望見月亮想起我的阿哥
一陣清風吹上坡
吹上坡
啊啊啊~~~
你可聽見阿妹
叫阿哥
Grafia Pinyin:
Āi...
Yuèliàng chūlái liàng wāngwāng
Liàng wāngwāng
Xiǎngqǐ wǒ de ā gē zài shēnshān.
Āi...
Yuèliàng chūlái liàng wāngwāng
Liàng wāngwāng
Xiǎngqǐ wǒ de ā gē zài shēnshān.
Gē xiàng yuèliàng tiānshàng zǒu
Tiānshàng zǒu.
A a a...
Shānxià xiǎohé tǎng shuǐ
Qīng yōuyōu!
Āi...
Yuèliàng chūlái zhào bàn pō
Zhào bàn pō.
Wàng jiàn yuèliàng xiǎngqǐ wǒ de ā gē.
Yīzhèn qīngfēng chuīshàng pō
Chuīshàng pō.
A a a...
Nǐ kě tīngjiàn ā mèi
Jiào ā gē!
Tradução em português:
A lua nasce brilhante e clara
Eu estou ansioso pelo meu amor na colina.
A lua nasce brilhante e clara
Eu estou ansioso pelo meu amor na colina.
Meu amor é como a lua no céu.
Ai, meu amor!
O rio corre no pé da colina.
A lua brilha sobre a encosta
E me lembra da minha amada.
A brisa chega a inclinar-se
Ai, minha amada!
Que a brisa me leve o chamado até minha namorada!
Baixar Mp3 pelo 4shared
Baixar Mp3 pelo Mediafire
Baixar também pelo link: http://www.vitas.com.ru/mp3/river.mp3
Marcadores:
Audio,
Digital Download,
Download,
Letra de música,
Letra traduzida,
Vitas,
Xiǎohé tǎng shuǐ
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Tradução em russo de Anna (Rússia):
ResponderExcluirТЕЧЕТ РЕКА
Ах, какая яркая луна взошла на небе!
Я тоскую по любимому.
Моя любовь такая же яркая и чистая,
Как эта луна на небе.
Я зову свою любовь.
Пусть горный ручей донесёт любимому мои слова.
Луна освещает горные склоны,
Она напоминает мне о любимом.
Ветер гуляет в горах.
Я зову свою любовь.
Пусть ветер донесёт любимому мои слова.