Vitas Brasil
Desde 2010, o primeiro fã-blog brasileiro do popstar russo Vitas.
Vitas' Pages
Home
Notícias
Biografia
Discografia
Publicações
Lista de shows
Equipe Vitas
Galeria de fotos 1
Galeria de fotos 2
Expressões
Vídeos
Vídeos do Site
V-Channel on Youtube
Vitas Fan Art Channel
Canal de VITAS EXCLUSIVE
Canal de Alexander Samson no You Tube
Vídeos legendados em português
Canção do Mês
Criatividade dos fãs 1
Criatividade dos fãs 2
Vitas on the Road
Vitas China Tour
Poems by Vitas
Livro de Visitas
Luz de um Novo Dia
Cântico dos Cânticos
Vitas também é cultura
V-Shop
V-Radio
Aprenda Russo
Links
terça-feira, 29 de maio de 2012
Nova música de Vitas: "Acácia Branca"
NOVA MÚSICA
Com carinho pra você!!
O romance russo "Acácia Branca" (Белой акации гроздья душистые)
Música - V.Basner
Letra - Mihail Matusóvski
Белой акации гроздья душистые
Целую ночь соловей нам насвистывал,
Город молчал, и молчали дома.
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролёт нас сводили с ума.
Сад весь умыт был весенними ливнями,
В тёмных оврагах стояла вода.
Боже, какими мы были наивными!
Как же мы молоды были тогда!
Годы промчались, седыми нас делая.
Где чистота этих веток живых?
Только зима да метель эта белая
Напоминают сегодня о них.
В час, когда ветер бушует неистовый,
С новою силою чувствую я:
Белой акации гроздья душистые
Невозвратимы, как юность моя.
The Sweet-Smelling White Acacia Flowers (English-translated by Anna Tsikoza. Thanks, Anna, for translations!)
A nightingale was whistling to us all night long,
The city was quiet, and so were all the buildings.
These sweet-smelling white acacia flowers
Drove us mad all night long.
The garden was rinsed by heavy spring showers,
Dark ravines were filled with rain water.
My God, how naïve we were those days!
How young we were!
Years passed away, making our hair gray...
Where is the freshness of those flowering trees?
Only the winter and this white snowstorm
Remind us of them today.
When the wind raves,
I feel the loss more and more:
Those sweet-smelling white acacia flowers
Will never come back, as well as my youth...
As Acácias Brancas e Perfumadas (Tradução de Tatianna Raquel)
Um rouxinol estava assobiando pra gente durante toda a noite,
A cidade ficou em paz, e todos os edifícios também.
Estas acácias brancas e perfumadas
Se enlouqueceram a noite toda.
O jardim foi lavado por chuvas pesadas de primavera,
Ravinas escuras estavam cheias de água da chuva.
Meu Deus, éramos tão ingênuos naqueles dias!
Éramos tão jovens!
Anos se passaram, tornando o nosso cabelo grisalho ...
Por onde anda o frescor dessas árvores floridas?
Apenas o inverno e esta tempestade de neve branca
Nos lembram deles hoje.
Quando o vento ruge,
sinto cada vez mais a perda:
Essas acácias brancas e perfumadas
Jamais voltarão, nem minha juventude ...
Baixar Mp3
Baixar Mp3 pelo 4shared
Baixar Mp3 pelo Mediafire
Fonte:
Site Oficial de Vitas
Postagens mais recentes
Postagens mais antigas
Página inicial
Assinar:
Postagens (Atom)