


As necessidades de muitos sobrepujam as necessidades de poucos. Ou de um só. [...] Eu sempre fui e sempre serei seu amigo.
Pra quem é fã da série "Star Trek: TOS" (também), vamos contar esse lance:
O filme Jornada nas Estrelas II: A Ira de Khan nos apresenta ao Sr. Spock, que, antes de morrer por radiação, diz ao seu amigo, o Capitão Jim Kirk, que ele foi e sempre será o amigo dele.
No filme Jornada nas Estrelas III: A Procura de Spock, quando Spock (já ressucitado) vê Jim Kirk de frente, ele diz as mesmas palavras (como no filme anterior) e os dois falam um ao outro em seguida:
Kirk - "Because the needs of the one outweigh the needs of the many."
("Porque as necessidades de um se sobrepõem às necessidades de muitos.")
Spock - "Jim. Your name... is Jim."
("Jim. Seu nome... é Jim.")
E no filme Star Trek (2009), Spock, agora um embaixador e na idade avançada, reconhece Jim Kirk (Chris Pine) e diz as mesmas palavras:
Spock - "I have been and always shall be your friend."
(Eu sempre fui e sempre serei seu amigo.)
E é nessa linha que Vitas, ao compor a canção Diga que você ama (Скажи, что ты любишь), se inspira, escrevendo as 2 primeiras linhas antes das demais linhas do refrão (eis aqui a letra tanto em russo como traduzida para o português):
Ты для меня всегда одна
И будешь и была.
Тебя я видел в снах своих.
Ты - словно солнечные дни!
Покрепче обними меня,
И будет все для нас двоих.
Você é, sempre foi e sempre será a única pra mim.
Te vi em meus sonhos.
Você é como dias ensolarados!
Me abrace forte
E tudo será melhor entre nós dois.
Nenhum comentário:
Postar um comentário