Tá na cara que Vitas faz o papel do "amigo extraterrestre" (e o resto dos fãs de Vitas - a maioria chineses - acham que Vitas é um amigo extraterrestre). Mas esse amigo extraterrestre não é Vitas que o interpreta: na verdade o "amigo extraterrestre" não somente é um poema meio que sci-fi (escrito por
Rasul Gamzatóvitch Gamzatov), mas também se refere ao vulcano
Sr. Spock (vivido na série de TV
Jornada nas Estrelas e nos sete longas da mesma franquia
Star Trek por
Leonard Nimoy e no filme
Star Trek de 2009 por
Zachary Quinto). E Spock É o verdadeiro amigo extraterrestre, só que do planeta Vulcano. Por isso traduzimos ao pé da letra (do russo pro inglês pro português) e fazemo uma intercalação de screenshots tiradas dos filmes da franquia Star Trek (cortesia da
Trekcore) - com divisão de 5 partes - e recriamos o poema ilustrativo sobre o Sr. Spock pra trekker nenhum (e pra ninguém) botar defeito.
Em tempo: Vida longa e próspera!
AMIGO EXTRATERRESTRE (CANÇÃO DO AMIGO DESCONHECIDO)
(Песня о неизвестном друге, 1987)
Música:
Aleksandra Nikolaiévna Pakhmutova (1929-)
Poema em avar:
Rasul Gamzatóvitch Gamzatov (1923-2003)
Tradução em russo:
Yunna Petróvna Moritz (1937-)
Aqui Vitas imagina (através do poema de Rasul Gamzatov, traduzido por Yunna Moritz) o amor de mais além de outros planetas, incluindo o planeta Vulcano, onde Spock nasceu.