Vitas' Pages
- Home
- Notícias
- Biografia
- Discografia
- Publicações
- Lista de shows
- Equipe Vitas
- Galeria de fotos 1
- Galeria de fotos 2
- Expressões
- Vídeos
- Vídeos do Site
- V-Channel on Youtube
- Vitas Fan Art Channel
- Canal de VITAS EXCLUSIVE
- Canal de Alexander Samson no You Tube
- Vídeos legendados em português
- Canção do Mês
- Criatividade dos fãs 1
- Criatividade dos fãs 2
- Vitas on the Road
- Vitas China Tour
- Poems by Vitas
- Livro de Visitas
- Luz de um Novo Dia
- Cântico dos Cânticos
- Vitas também é cultura
- V-Shop
- V-Radio
- Aprenda Russo
- Links
sábado, 31 de dezembro de 2011
Nós, do blog Vitas Brasil, desejamos a você um Feliz Ano Novo!
HOJE É UM NOVO DIA (1971)
(Marcos Valle / Nelson Motta)
Hoje é um novo dia
De um novo tempo que começou
Nesses novos dias, as alegrias
Serão de todos, é só querer
Todos os nossos sonhos serão verdade
O futuro já começou
Hoje a festa é sua
Hoje a festa é nossa
É de quem quiser
Quem vier
A festa é sua
Hoje a festa é nossa
É de quem quiser
Quem vier...
A NEW ERA (English translated lyrics)
Today is a new day
Of a new era that has begun
In these new days, the joys
Will be all yours, just simply want to
All our dreams will come true
The future has begun
Today this is your party
Today this is our party
It's of whoever wants
It's of whoever comes... (x2)
Baixar a música "Hoje é um novo dia (A New Era)" (de Marcos Vale e Nelson Motta) em Mp3 pelo 4shared
sexta-feira, 30 de dezembro de 2011
Notícias do blog Vitas Brasil: vídeos do Vitas legendados em português
Só no Brasil a maioria dos clipes musicais do cantautor russo Vitas são todas legendadas em português. Nós, da equipe do blog Vitas Brasil, estamos fazendo o possível com o apoio de Donald Francis Manso para por as legendas no nosso idioma (a maioria lusófona). Muito obrigado pela sua atenção! (TR)
В одной только Бразилии большая часть музыки видео Россинского автора, композитора и актера Витаса все субтитрами на португальском языке. Мы, сотрудники блог "Витас Бразилия" (Vitas Brasil), мы делаем все возможное, при поддержке Дональд Фрэнсис Мансо, чтобы поместить субтитры в нашем языке (большинство португалоязычных). Спасибо за внимание! (TR)
In Brazil alone most of the music videos of Russian singer-songwriter Vitas are all subtitled in Portuguese. We, the Vitas Brasil blog team, we are doing the best we can with the support of Donald Francis Manso to put subtitles in our language (most of them Lusophone). Thank you for your attention! (TR)
quarta-feira, 28 de dezembro de 2011
Lista de shows (Janeiro de 2012)
CAROS AMIGOS! FELIZ ANO NOVO!
5 de janeiro - 10 de janeiro
Gravação das músicas para o novo CD e
ensaios com o grupo DIVA
12 de janeiro
ALMATY
KAZAKHTELECOM, Velho Estilo de Ano Novo
13 de janeiro
ASTANA
Festa na Administração do Presidente
15 de janeiro
VYBORG
Aniversário do porto
17 de janeiro
SÃO PETERSBURGO, evento fechado
18 de janeiro
MOSCOU
Aniversário da Companhia Ferroviária Russa
19 de janeiro
MINSK, evento fechado
22 de janeiro
PODOLSK
concerto solo "Mãe e Filho"
27 de janeiro
MOSCOU, SALA DE ESPETÁCULOS "COSMOS"
Cerimônia Musical do Prêmio ZD AWARDS
28 de janeiro
SERPUHOV
concerto solo "Mãe e Filho"
Fonte: Site Oficial de Vitas
segunda-feira, 26 de dezembro de 2011
Vitas fez uma nova música
Vitas felicitou todos os seus fãs e apresentou uma nova canção.
"CAROS AMIGOS!
Nesses dias do ano que foi deixado, nós gostaríamos de agradecer a todos os nossos amigos de todos os cantos do mundo por estar perto de nós. Agradecemos a vocês de todo o nosso coração pelo seu apoio e compreensão, sinceridade dos seus sentimentos, seus olhos que admiram, sorrisos, lágrimas, pelos seus sentimentos de amor e gentileza para nossa equipe! Que o ano que vem seja gentil e feliz para vocês! Deixem todos os seus sonhos se tornem realidade! Gostaríamos que sua família e amigos sejam saudáveis e felizes! Desejamo-lhes ao regresso a casa onde vocês esperaram e amaram todos os dias!
FELIZ NATAL E PRÓSPERO ANO NOVO!"
Com amor, Vitas e Sergey Pudovkin
O ano passado mais uma vez confirmou seu status de Vitas como o ator mais popular na Rússia pelo número de fãs. Mais de 50 milhões de usuários em todo o mundo são membros oficiais da rede internacional da "Família Vitas", mas os sites oficiais do artista é em 20 países, entre os quais, naturalmente, levam os sites da China, Japão e Coréia. Foi a região asiática e a maioria de seus fãs têm a chance de Vitas ser conhecido como "o artista mais popular da Rússia" pelo Guinness (o Livro dos Recordes). Especialmente para os fãs do cantor ele estreou a canção de sua autoria Estou apaixonado por você em seu site. Já no Ano Novo ele vai produzir o clipe da música em dueto com a cantora e lançar um novo álbum com o mesmo nome. O produtor de Vitas, Sergey Pudovkin, planeja lançar um novo álbum na primavera de 2012 em 25 países.
A nova música de Vitas - http://vitas.com.ru/mp3/loveyou.mp3
Fonte: Newsmusic.ru
Витас записал новую песню Витас поздравил всех своих поклонников и презентовал новую песню.... Читать дальше |
domingo, 25 de dezembro de 2011
"Estou apaixonado por você" (Я в тебя влюблён) (Letra traduzida)
Letra traduzida:
A noite calma está circulando sobre a cidade,
A tempestade de neve está girando sobre o chão frio.
É estranho, mas eu não estou com frio
Se você vive tanto em meus sonhos como na realidade.
Seu cabelo é como as ondas do mar,
Justo, macio, e de linho.
Você se mantem em silêncio, e tudo ao redor é silencioso também.
Eu temo que estou apaixonado por você.
Eu gostaria de ir embora e esquecer de ti,
Para voar para o céu e me dissolver em névoa.
Mas eu não posso navegar sem você descendo o rio congelado
Até às terras distantes.
Seu cabelo é como as ondas do mar,
Justo, macio, e de linho.
Você se mantem em silêncio, e tudo ao redor é silencioso também.
Eu temo que estou apaixonado por você.
A noite calma está circulando sobre a cidade,
A tempestade de neve está girando sobre o chão frio.
É estranho, mas eu não estou com frio
Se você vive tanto em meus sonhos como na realidade.
Seu cabelo é como as ondas do mar,
Justo, macio, e de linho.
Você se mantem em silêncio, e todos ao redor é silencioso também.
Eu temo que estou apaixonado por você.
Letra original em russo:
Тихая ночь кружит над городом,
Снегом метёт по холодной земле.
Странно, но мне вовсе не холодно,
Если есть ты наяву и во сне.
Если есть ты наяву и во сне.
Волосы твои, как в море волны,
Белые и мягкие, как лён.
Ты молчишь, и всё вокруг безмолвно.
Я боюсь, что я в тебя влюблён.
Мне бы уйти, мне бы забыть тебя,
В небо взлететь, раствориться во мгле.
Но не могу я в дальние края
Плыть без тебя по замёрзшей реке.
Плыть без тебя по замёрзшей реке.
Волосы твои, как в море волны,
Белые и мягкие, как лён.
Ты молчишь, и всё вокруг безмолвно.
Я боюсь, что я в тебя влюблён.
Тихая ночь кружит над городом,
Снегом метёт по холодной земле.
Странно, но мне вовсе не холодно,
Если есть ты наяву и во сне.
Волосы твои, как в море волны,
Белые и мягкие, как лён.
Ты молчишь, и всё вокруг безмолвно.
Я боюсь, что я в тебя влюблён.
English translated by Anna (Russia):
The still night is circling above the city,
The snowstorm is whirling over the cold ground.
It’s strange but I’m not cold
If you live both in my dreams and in reality.
Your hair is like the sea waves,
Fair, soft, and flaxen.
You keep silence, and all around is also silent.
I fear I’m in love with you.
I’d like to go away and forget you,
To fly up to the sky and dissolve in the haze.
But I can’t sail without you down the frozen river
To the far lands.
Your hair is like the sea waves,
Fair, soft, and flaxen.
You keep silence, and all around is also silent.
I fear I’m in love with you.
The still night is circling above the city,
The snowstorm is whirling over the cold ground.
It’s strange but I’m not cold
If you live both in my dreams and in reality.
Your hair is like the sea waves,
Fair, soft, and flaxen.
You keep silence, and all around is also silent.
I fear I’m in love with you.
Marcadores:
Audio,
Digital Download,
Letra de música,
Letra traduzida,
Vitas,
Ya tebya lyublyu
Do site oficial de Vitas: um presentão!
Caros amigos!
Só pra vocês -
uma nova composição do autor:
"EU TE AMO"!
Baixar Mp3 pelo 4shared
Baixar Mp3 pelo Mediafire
Baixar pelo link: http://www.vitas.com.ru/mp3/loveyou.mp3
Marcadores:
Audio,
Canção do mês,
Digital Download,
Download,
Notícias,
Vitas,
Ya tebya lyublyu
sábado, 24 de dezembro de 2011
Do site oficial de Vitas: o popstar e seu produtor desejam a vocês um Feliz Natal!
CAROS AMIGOS!
Nesses dias do ano que foi deixado, nós gostaríamos de agradecer a todos os nossos amigos de todos os cantos do mundo por estar perto de nós. Agradecemos a vocês de todo o nosso coração pelo seu apoio e compreensão, sinceridade dos seus sentimentos, seus olhos que admiram, sorrisos, lágrimas, pelos seus sentimentos de amor e gentileza para nossa equipe! Que o ano que vem seja gentil e feliz para vocês! Deixem todos os seus sonhos se tornem realidade! Gostaríamos que sua família e amigos sejam saudáveis e felizes! Desejamo-lhes ao regresso a casa onde vocês esperaram e amaram todos os dias!
FELIZ NATAL E PRÓSPERO ANO NOVO!
Com amor, Vitas e Sergey Pudovkin
Fonte: Site Oficial de Vitas
quinta-feira, 22 de dezembro de 2011
VITAS - Криком журавлиным / O Grito de um Grou (Beleza da Rússia 2011)
Concurso Russo de Beleza. 22 de dezembro de 2011
Marcadores:
Krikom,
Krikom Zhuravlilym,
Live Concert,
Notícias,
Russia,
Russian festival,
TV Performance,
Video,
Vitas,
Youtube
quarta-feira, 21 de dezembro de 2011
"Noite Feliz", a mais popular das canções de Natal. Vamos entendê-la?
Um certo dia o chinês Anthony Leung falou pra Anna Tsikoza (Rússia) na página do Vitas USA no Facebook: "Anna, será que o Vitas tem qualquer canção de Natal?" Diane Fetterolff e o resto que a única que ele canta é "Ave Maria" de Schubert, mas tem mais uma canção de Natal que o Vitas vai cantar (a nosso pedido). E dessa vez a mais popular! Vamos sabê-la?
"Stille Nacht" é uma das canções mais populares da noite de Natal, conhecida em português como "Noite Feliz". Foi escrita pelo padre Joseph Mohr e musicada por Franz Gruber em 1818, na cidade de Oberndorf, Áustria, tendo sido executada pela primeira vez na Missa do Galo desse ano na paróquia São Nicolau. Tem versões em, pelo menos, 45 línguas.
A história da canção é controversa. O que se sabe é que, na vila de Oberndorf, o padre Joseph Mohr saiu atrás de seu amigo músico Franz Gruber para que transformasse em melodia um poema que ele havia escrito, a fim de que fosse tocada na missa de Natal que aconteceria horas depois. Umas fontes dizem que Mohr fez a letra dois anos antes, em 1816; outras dizem que o padre escreveu-a no caminho até Gruber, pois, em verdade, Mohr não estava atrás do músico, mas atrás de um instrumento para ser tocado na Missa do Galo de 1818, pois o órgão de sua paróquia teria tido os foles roídos por ratos. Neste conto, Mohr ficara deveras preocupado com a falta de um instrumento e teria inspirado sua letra no humilde Natal de Jesus em Belém.
A canção foi originalmente composta para violão e flauta. Um arranjo vocal por Mohr surgiu em 1820. Novos arranjos por Gruber vieram pouco antes de sua morte (1863). Em 1845, o primeiro arranjo para orquestra aparece, e em 1855, um novo arranjo para órgão se vê. Em 1900, a música já era mundialmente famosa.
A igreja de São Nicolau não existe mais. Foi demolida no começo do séc. XX, por sofrer com constantes alagamentos, por estar perto do rio Salzach. Em seu lugar, foi construída por volta de 1920-1930, num lugar 800 metros mais alto que o anterior, a Capela Memorial da Noite Silenciosa (Stille-Nacht-Gedächtniskapelle), que, apesar de acolher só 20 pessoas, recebe no fim do ano cerca de 7 mil peregrinos para a missa de Natal, e outros quase 2 mil turistas.
"Stille Nacht", em alemão, na verdade significa "Noite silenciosa". O nome foi mantido pelo inglês "Silent Night", mas em outros idiomas foi adaptado, como no francês "Douce Nuit" e no português "Noite Feliz". A música já foi traduzida para mais de 45 línguas.
Diversos artistas já gravaram suas próprias versões dessa canção. Eis aqui as versões nas 4 línguas da mesma canção:
A original em alemão (na voz de Nana Mouskouri):
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute heilige Paar.
Holder Knab im lockigten Haar,
Schlafe in himmlischer Ruh!
Schlafe in himmlischer Ruh!
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Gottes Sohn! O wie lacht
Lieb´ aus deinem göttlichen Mund,
Da schlägt uns die rettende Stund´.
Jesus in deiner Geburt!
Jesus in deiner Geburt!
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höhn
Uns der Gnaden Fülle läßt seh´n
Jesum in Menschengestalt,
Jesum in Menschengestalt
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß
Und als Bruder huldvoll umschloß
Jesus die Völker der Welt,
Jesus die Völker der Welt.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit,
In der Väter urgrauer Zeit
Aller Welt Schonung verhieß,
Aller Welt Schonung verhieß.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Alleluja,
Tönt es laut bei Ferne und Nah:
Jesus der Retter ist da!
Jesus der Retter ist da!
Baixar Mp3
A letra em inglês (na voz de Taylor Swift):
Silent night holy night
All is calm, all is bright
Round yon virgin mother and child.
Holy infant so tender and mild,
Sleep in heavenly peace.
Sleep in heavenly peace.
Silent night holy night
Shepherds quake at the sight,
Glories stream from heaven afar,
Heavenly hosts sing alleluia;
Christ the Savior, is born
Christ the Savior, is born.
Silent night holy night
Son of God, love's pure light
Radiant beams from thy holy face,
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at thy birth.
Jesus, Lord, at thy birth.
Baixar Mp3
A versão em russo (nas vozes de Tatyana & Maria Medvedeva):
Ночь тиха, ночь свята,
Люди спят, даль чиста;
Лишь в пещере свеча горит;
Там святая чета не спит,
В яслях дремлет Дитя, в яслях дремлет Дитя.
Ночь тиха, ночь свята,
Озарилась высота,
Светлый Ангел летит с небес,
Пастухам он приносит весть:
«Вам родился Христос, вам родился Христос!»
Ночь тиха, ночь свята,
В небесах горит звезда;
Пастухи давно в пути,
К Вифлеему спешат придти:
Там увидят Христа, там увидят Христа.
Ночь тиха, ночь свята,
Счастья ждут все сердца.
Боже, дай всем к Христу придти,
Радость светлую в Нём найти.
Вечно славься, Христос, вечно славься, Христос!
Baixar Mp3
E a nossa versão em português, intitulada Noite Feliz:
Noite feliz! Noite feliz!
Ó Senhor, Deus de amor!
Pobrezinho nasceu em Belém;
eis, na lapa, Jesus, nosso bem:
dorme em paz, ó Jesus!
Dorme em paz, ó Jesus!
Noite feliz! Noite feliz!
Ó Jesus, Deus da luz!
Quão afável é teu coração
que quiseste nascer nosso irmão
e a nós todos salvar!
E a nós todos salvar!
Noite feliz! Noite feliz!
Eis que, no ar, vêm cantar,
aos pastores, os anjos do Céu,
anunciando a chegada de Deus,
de Jesus Salvador!
De Jesus Salvador!
Baixar Mp3
Fonte: Wikipédia http://pt.wikipedia.org/wiki/Noite_Feliz
P.S.: Feliz Natal a todos!
Marcadores:
Audio,
Christmas,
Curiosidades,
Digital Download,
Letra de música,
Natal,
Stille Nacht,
Vitas
terça-feira, 20 de dezembro de 2011
VITAS e grupo DoMiSol'ka-Se você quiser ser saudável (nova música-trecho)
Filmado no Kremlin em 6 de dezembro de 2011. Pena que é incompleto, mas vamos torcer para que venha a versão completa (e na íntegra) da mesma canção!
Marcadores:
Live Concert,
Russia,
Video,
Vitas
Natal na Baixada Santista
VITAS - QuanZhou. 17 de dezembro de 2011
Documentário sobre Vitas em Quan Zhou, China.
Caros amigos!
Agora vocês podem assistir todos os clipes e outros vídeos online
no canal oficial do You Tube.
Há 415 videos, mais de 122 composições
do repertório de Vitas hoje no nosso canal.
Por favor assistam, votem, compartilhem os links com sua família e amigos e recebam o mar de emoções positivas e alegria!
Muito obrigado pelo seu amor e apoio!
Fonte: Site Oficial de Vitas
Marcadores:
China,
Documentário,
HD,
Live Concert,
Video,
Vitas
sexta-feira, 16 de dezembro de 2011
Vitas-Uma Canção de Ninar/Колыбельная/Lullaby (com fotos de Alla, sua fi...
Letra e música: Vitas
Letra traduzida:
Durma, menina, adormeça,
Que os sonhos venham até você.
Um elefante cor de rosa está em um jardim.
Nana neném ...
Um elefante cor de rosa está em um jardim.
Nana neném ...
Durma, menina, adormeça,
Que os sonhos venham até você.
Um peixe dourado está em uma lagoa
Nana neném ...
Um peixe dourado está em uma lagoa
Nana neném ...
(Nosso muito obrigado à Alice Borolien, da Noruega, pela videomontagem em alta definição!)
Marcadores:
Family,
HD,
Kolibel'naya,
Letra traduzida,
Video,
Videomontagem,
Vitas
quinta-feira, 15 de dezembro de 2011
Alla, a princesinha do papai! (Galeria de fotos)
Olha só que gracinha: as fotos da Alla Grachyova, a princesinha do papai! O Vitas as postou (com exclusividade) pra curtirem! Valeu, Vitas, por compartilhar as fotos de sua querida filha!
Alla, Vitas' Daughter 2011-2012 |
https://picasaweb.google.com/tatiannaraquel/AllaVitasDaughter20112012?authuser=0&feat=directlink
Fonte: Galeria de fotos de Vitas em sua página no Facebook:
http://www.facebook.com/media/set/?set=a.216564948419514.51975.154744307934912&type=3
NewsBlock MTV: Por que os fãs de Vitas estão perdendo o juízo
Notícias MTV, 13 de dezembro de 2011.
Caros amigos!
Agora vocês podem assistir todos os clipes e outros vídeos online
no canal oficial do You Tube.
Há 413 videos, 123 composições
do repertório de Vitas hoje no nosso canal.
Por favor assistam, votem, compartilhem os links com sua família e amigos e recebam o mar de emoções positivas e alegria!
Muito obrigado pelo seu amor e apoio!
quarta-feira, 14 de dezembro de 2011
Boa sorte em Quangzhou, Vitas!
VITAS:
Olá queridos amigos!
Meu nome é Vitas. O Ano Novo virá logo. Desejo-lhes amor, felicidade e tudo de melhor no novo ano. E nós vamos encontrá-los em Quanzhou em 17 de dezembro.
Com amor sincero e respeito,
Vitas.
Muito obrigado.
http://www.facebook.com/vitas.official
Marcadores:
China,
Notícias,
Videomensagem,
Vitas
terça-feira, 13 de dezembro de 2011
"Anthology", o novo CD digital de Vitas (pela primeira vez no Brasil!)
Enquanto nosso blog hermano Vitas Colômbia promove a coletânea em CD, nós, do blog Vitas Brasil, resolvemos lançar hoje - e promover - o CD de coletânea com os maiores sucessos de Vitas. Estamos falando de Anthology e se trata de um álbum digital de músicas em Mp3 pra você baixar e curtir em seu Mp3 Player, iPod, iPad, celular ou Tablet! Eis aqui o tracklist do CD/Álbum digital (traduzido do russo pro português):
01-Ópera 2
02-A Estrela
03-O Pássaro da Felicidade
04-Um Beijo (Remix)
05-Costas da Rússia
06-Lucia di Lammermoor
07-O Grito de um Grou
08-La Donna è Mobile
09-Me Ame!
10-One, Two, Three (1, 2, 3 - English Version)
Bonus Tracks
11-Adágio
12-Xiaohe Tang Shui (O Rio que Corre)
Full length: 44min15seg
Gênero (s): Pop, Easy Listening, Crossover, Vocal, Other
Cortesia do blog Vitas Brasil
Baixar arquivo pelo 4shared
Baixar arquivo pelo Mediafire
Marcadores:
Audio,
Digital Download,
Lançamento,
Notícias,
Vitas
Vitas-Adágio (HD)
Baseado em "Adágio em Sol Menor" de Tomaso Albinoni
Composta e escrita por Lara Fabian, Rick Allison, Dave Pickell e Tomaso Giovanni Albinoni
(Versão em italiano: Lara Fabian)
Intérprete: Vitas
Essa canção primeiro foi cantada por Sarah Brightman (que a converteu em "Anytime, Anywhere"), depois por Lara Fabian (que a converteu em crossover), em seguida por Liriel Domiciano (a soprano brasileira), o grupo Il Divo e agora é regravado pelo cantor/compositor/ator/designer de moda russo-letão nato Vitas, que gostou e resolveu cantá-la.
Letra traduzida:
Eu não sei como te encontrar
Eu não sei como te procurar
Eu ouço tua voz no vento
Eu sinto você em mim
Dentro do meu coração e da minha alma
Eu espero por você
Adagio...
Todas essas noites sem ti
Todos os meus sonhos te envolvem
Eu vejo e toco teu rosto
Eu suspiro em teus braços
Quando chegar a hora, eu tenho certeza
De que você virá para mim
Adagio...
Eu fecho meus olhos e imagino um jeito
Não preciso rezar
Eu fui tão longe
Eu lutei tanto!
Nada mais a explicar
A única coisa que fica
É um piano que toca
Se você sabe como me achar
Se você sabe como me alcançar
Antes que essa luz se apague
Antes que minha fé acabe
Seja o único homem a dizer
Que você dará sua vida por mim
E para sempre irá ficar
Não deixe que essa luz se apague
Não, não, não, não!
Não deixe minha fé acabar!
Seja o único homem a dizer
Que você acredita,
Me faça acreditar
Que você não desistirá!
Adagio!
Marcadores:
Adagio,
China,
HD,
Letra traduzida,
Live Concert,
Say You Love,
Video,
Vitas
domingo, 11 de dezembro de 2011
Vitas-Ave Maria (Ellens dritter Gesang)
Música: Franz Schubert
Texto de Sir Walter Scott
Ave Maria! maiden mild!
Listen to a maiden's prayer!
Thou canst hear though from the wild;
Thou canst save amid despair.
Safe may we sleep beneath thy care,
Though banish'd, outcast and reviled -
Maiden! hear a maiden's prayer;
Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria
Ave Maria! undefiled!
The flinty couch we now must share
Shall seem this down of eider piled,
If thy protection hover there.
The murky cavern's heavy air
Shall breathe of balm if thou hast smiled;
Then, Maiden! hear a maiden's prayer,
Mother, list a suppliant child!
Ave Maria!
Ave Maria! stainless styled.
Foul demons of the earth and air,
From this their wonted haunt exiled,
Shall flee before thy presence fair.
We bow us to our lot of care,
Beneath thy guidance reconciled;
Hear for a maid a maiden's prayer,
And for a father hear a child!
Ave Maria.
Letra em alemão de Adam Storck
Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hin wehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!
Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!
Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heil'ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
Ave Maria!
Tradução em português do texto latim:
Alegre-se, Maria! O SENHOR Deus está com você.
Você está repleta de graça!
Entre todas as mulheres, você é uma delas!
O Senhor Jesus é o fruto de seu ventre!
Santa Maria, ó mãe de Deus,
Ore por nós que somos pecadores,
De hoje até a hora em que morrermos!
Marcadores:
Christmas,
Ellens dritter gesang,
Letra de música,
Letra traduzida,
Live Concert,
Video,
Vitas
sexta-feira, 9 de dezembro de 2011
Vitas e a família dele nas filmagens do talk-show russo "Deixa Falar" com André Malahov
Chega a gravar um talk-show com André Malahov, "Deixa falar."
7 de dezembro. Quarta-feira. "O BENEFÍCIO DE VITAS".
Encontro no posto de controle perto da 17ª entrada, às 15h00. Telefilmagens às 21:00. 2 programas.
Nosso muito obrigado ao David (da China) pelas fotos!
Vitas & family in Let 'em Talk (December 2011) |
https://picasaweb.google.com/tatiannaraquel/VitasFamilyInLetEmTalkDecember2011?authuser=0&feat=directlink
Canção do mês de dezembro
Amigos!
Além de escutar essas e outras canções mais recentes do Vitas que rolam no playlist da Rádio Vitas On Line, você também pode baixar uma música nova dele que selecionamos do blog taiwanês Zdravstvuyte, Vitas! (e também presente no site russo Vitas Video todo mês pra você curtir em seu Mp3 Player, iPod ou celular. Todo mês, uma música nova e diferente que reservamos para você neste fã-blog. Esses e outros lançamentos também estão disponíveis no site: http://www.vitas.com.ru/radio/ Muito obrigado pelo seu amor e apoio!
De acordo com Anna (da Rússia), "o anfitrião deste site roubou esta canção do grupo Vitas-Forever no VKontakte (acho que sem a permissão do autor). Esta é uma gravação da interpretação recente de Vitas no concerto oficial em São Petersburgo. Essa música é executada por outro cantor russo, Oleg Gazmanov, é um meio que canção patriótica. Vitas a "emprestou" de sua performance." "Pra falar a verdade", disse Anna, "eu não gostei muito. Essa música não se encaixa ao estilo de canções de Vitas, por isso é algo estranho ouvi-lo em sua interpretação." Mesmo assim, a canção Estamos juntos (título original em russo: Мы вместе, transl. My vmeste), na voz de Vitas e muitos outros artistas convidados do pop russo, é uma das canções que vocês vão ouvir (a seguinte versão oficial da mesma canção quem sabe será postada no Site Oficial de Vitas. Vamos torcer!). Espero que gostem dela toda!
Canção do mês
ESTAMOS JUNTOS
Baixar Mp3 pelo 4shared
Baixar Mp3 pelo Mediafire
Marcadores:
Audio,
Canção do mês,
Digital Download,
My vmyeste,
Notícias,
Vitas
quinta-feira, 8 de dezembro de 2011
VITAS - Ангел без крыла / Um Anjo sem Asas (Regresso a Casa)
Programa solo "Regresso a Casa" em Moscou, 2007
Caros amigos!
Agora vocês podem assistir todos os clipes e outros vídeos online
no canal oficial do You Tube.
Há 409 videos, 122 composições
do repertório de Vitas hoje no nosso canal.
Por favor assistam, votem, compartilhem os links com sua família e amigos e recebam o mar de emoções positivas e alegria!
Muito obrigado pelo seu amor e apoio!
Marcadores:
Angel bez krila,
Live Concert,
Notícias,
Return Home,
Russia,
Video,
Vitas,
Youtube
terça-feira, 6 de dezembro de 2011
Vitas no concurso "Beleza da Rússia 2011" ao vivo de Moscou (fotos mais iradas!)
Vitas participou do concurso "Beleza da Rússia" (clicadas em 30 de novembro de 2011). Nosso muito obrigado ao Igor' Degtyarev por clicar e fornecer essas fotos!!!
Vitas Beauty of Russia 2011 |
https://picasaweb.google.com/tatiannaraquel/VitasBeautyOfRussia2011?authuser=0&feat=directlink
domingo, 4 de dezembro de 2011
Chateada, mas perdoada. E por amor
Mais uma vez a romena Alexandra escreveu esse lance (ou fã-lance) de amor incondicional pro Vitas. Diz assim:
Vitaliy, meu amor! Quando eu era garotinha um dos meus "jogos" favoritos era pegar o anel de casamento da minha mãe e colocá-lo no meu dedo da mão esquerda. Oh, eu estava tão orgulhosa de pensar que um dia terei o meu próprio anel e o meu príncipe virá para me levar. E eu costumava dizer: "Mãe, vou casar com um príncipe um dia e vou embora para um país distante, mas você não vai vir comigo". Ela estava feliz com o príncipe, mas também triste que ela não será capaz de vir comigo. E na noite passada, eu coloquei de novo o anel de casamento de minha mãe no meu dedo novamente. Desta vez, o significado era diferente, mas continua o mesmo. Eu estava pensando sobre o meu príncipe. Eu estava pensando em você, Vitaliy, meu príncipe amado. Minha mãe se foi e ela não virá definitivamente comigo, mas ela está aqui em espírito. Eu sinto falta dela.
Eu guardo o anel de casamento da minha mãe em um saquitel elegante de joias e eu tenho o meu no meu dedo da mão esquerda, invisível, como um símbolo da minha fidelidade por você. Um casamento em espírito tem o mesmo valor como um completo. Sei que minha mãe te ama muito, assim como eu amo a sua mãe muito querida. Estou certo de nossas mães abençoadas serem amigas hoje em dia. Nós os filhos, às vezes, chateamos as nossas mães, mas as mães sempre perdoam e amam seus filhos. Ontem, eu já te disse, eu estava chateada, mas o rosto de sua mãe veio à minha mente e a imagem me relaxou. Ela era tão bonita e gentil. E minha mãe costumava dizer "Alexandra, eu te desejo um marido educado que pode cantar lindamente". Eu te amo. Espero que tenha o consentimento de nossas mães. Você é tão especial para mim, meu príncipe abençoado da voz de diamante. Eu vivo para oferecer-lhe o meu amor incondicional e eu sempre penso em você. Que o Senhor Jesus, o Deus Todo-Poderoso te abençoe, querido anjo.
Eternamente,
Sua princesa fiel,
Alexandra
Adorei tua história emocionante, Alexandra! Chorei de emoção quando acabei de ler! Eu vou aproveitar seu lance com o trecho da letra da música de Vitas, Canção Nupcial:
Os sonhos vão se realizar
Se você esperar e amar.
(Vitas e Alexander Samson) Ver postagem anterior
E mais um trecho do Cântico dos Cânticos de Salomão (cap. 8, vers. 10):
A AMADA DIZ AOS IRMÂOS
Queridos irmãos, sei que ainda sou uma virgem,
mas meus seios já estão cheios -
Estou pronta para o meu amado,
e ele logo será satisfeito.
Traduzindo: estamos prontas pra ser feliz com Vitas e espero que com ele você seja feliz também! Que o Senhor Jesus te abençoe, Alex!
Vitaliy, meu amor! Quando eu era garotinha um dos meus "jogos" favoritos era pegar o anel de casamento da minha mãe e colocá-lo no meu dedo da mão esquerda. Oh, eu estava tão orgulhosa de pensar que um dia terei o meu próprio anel e o meu príncipe virá para me levar. E eu costumava dizer: "Mãe, vou casar com um príncipe um dia e vou embora para um país distante, mas você não vai vir comigo". Ela estava feliz com o príncipe, mas também triste que ela não será capaz de vir comigo. E na noite passada, eu coloquei de novo o anel de casamento de minha mãe no meu dedo novamente. Desta vez, o significado era diferente, mas continua o mesmo. Eu estava pensando sobre o meu príncipe. Eu estava pensando em você, Vitaliy, meu príncipe amado. Minha mãe se foi e ela não virá definitivamente comigo, mas ela está aqui em espírito. Eu sinto falta dela.
Eu guardo o anel de casamento da minha mãe em um saquitel elegante de joias e eu tenho o meu no meu dedo da mão esquerda, invisível, como um símbolo da minha fidelidade por você. Um casamento em espírito tem o mesmo valor como um completo. Sei que minha mãe te ama muito, assim como eu amo a sua mãe muito querida. Estou certo de nossas mães abençoadas serem amigas hoje em dia. Nós os filhos, às vezes, chateamos as nossas mães, mas as mães sempre perdoam e amam seus filhos. Ontem, eu já te disse, eu estava chateada, mas o rosto de sua mãe veio à minha mente e a imagem me relaxou. Ela era tão bonita e gentil. E minha mãe costumava dizer "Alexandra, eu te desejo um marido educado que pode cantar lindamente". Eu te amo. Espero que tenha o consentimento de nossas mães. Você é tão especial para mim, meu príncipe abençoado da voz de diamante. Eu vivo para oferecer-lhe o meu amor incondicional e eu sempre penso em você. Que o Senhor Jesus, o Deus Todo-Poderoso te abençoe, querido anjo.
Eternamente,
Sua princesa fiel,
Alexandra
Adorei tua história emocionante, Alexandra! Chorei de emoção quando acabei de ler! Eu vou aproveitar seu lance com o trecho da letra da música de Vitas, Canção Nupcial:
Os sonhos vão se realizar
Se você esperar e amar.
(Vitas e Alexander Samson) Ver postagem anterior
E mais um trecho do Cântico dos Cânticos de Salomão (cap. 8, vers. 10):
A AMADA DIZ AOS IRMÂOS
Queridos irmãos, sei que ainda sou uma virgem,
mas meus seios já estão cheios -
Estou pronta para o meu amado,
e ele logo será satisfeito.
Traduzindo: estamos prontas pra ser feliz com Vitas e espero que com ele você seja feliz também! Que o Senhor Jesus te abençoe, Alex!
Marcadores:
Editorial,
Entre nós,
Lances inéditos,
Vitas
quinta-feira, 1 de dezembro de 2011
E a canção vencedora do mês de dezembro de 2011 é...
Dezembro é o mês do Natal, em que todos nós festejaremos em família o nascimento do Senhor Jesus, trocaremos presentes um com o outro, prepararemos a ceia de Natal, cantaremos as canções natalinas... Tudo vai ser ainda melhor ainda se incluir também Vitas como a nossa melhor companhia... Vitas??? É isso mesmo, Vitas! É ele que vai festejar esse Natal com vocês e com a gente não importa onde estiver (com músicas, atuações e tudo de bom)! Melhor ainda se for na virada do ano! Por falar nisso, vamos aos resultados direto da Rádio Vitas Online, vamo que vamo!
Mamãe teve, segundo a Rádio Vitas On Line, 1186 votos (caraca, bateu tanto recorde!). Líderes também são Adágio (1086 votos, 100 a menos que a campeã), Canção do Fim de Tarde (638), Você Sofre (636) e O Rio Que Corre (409 votos). E os fãs de Vitas no mundo todo votaram na música favorita e até hoje dividem seus pensamentos e impressões do livro de visitas do Site Oficial de Vitas. Este mês nós e a Rádio Vitas Online oferecemos a sua atenção o hit parade das 15 músicas escolhidas por você em 2011. Não deixe de votar na sua música favorita!
E aqui está a música vencedora (e bicampeã) do mês de novembro de 2011 (p/baixar e curtir), Mamãe!
Baixar Mp3
P.S.: Caros amigos! Feliz Natal e um Próspero Ano Novo!
Até breve em 2012!
"O Natal foi feito assim": pra celebrar o seu Natal!
LANÇAMENTO! Para celebrar o Natal em família, acabo de postar hoje minha canção natalina (o download digital de música no formato Mp3) pra vocês baixarem, curtirem e fazerem dela a trilha sonora do seu Natal. É com muito prazer que eu lhes apresento: "O Natal Foi Feito Assim".
P.S.: Para vocês fãs de Vitas (e para todas as famílias de vocês) no Brasil e no mundo, essa é a canção de Natal (cantada por mim) que vocês vão ouvir na íntegra!
O NATAL FOI FEITO ASSIM
Letra e música: Família Blanco
Letra:
Vou contar uma história
Que um dia aprendi
Quando era pequenina,
Minha mãe contou assim:
Que há muito tempo atrás,
Numa linda noite fria,
O bebê Jesus nasceu,
O menino de Maria.
Refrão:
E foi assim que aconteceu,
O Natal foi feito assim:
É o aniversário de Jesus pra mim.
Hosana nas alturas,
Paz e glória sem igual;
Ao vir a este mundo,
Jesus trouxe o Natal.
O menino foi deitado
numa cama de capim;
Com pastores a Seu lado,
O Natal foi feito assim.
Três Reis Magos visitaram
Com presentes de valor
E a Seus pés se ajoelharam,
Com carinho e louvor.
Repete refrão
Minha mãe disse que um dia,
Muita dor Ele sofreu.
Para salvar a todo o mundo,
Numa cruz Jesus morreu.
Mas eu sei que Ele vive
E vai voltar para nos ver;
E o Natal vai ser eterno
Para mim e pra você.
Repete refrão
Hosana nas alturas,
Paz e glória sem igual;
Ao vir a este mundo,
Jesus trouxe o Natal.
Baixar Mp3 pelo 4shared
Baixar Mp3 pelo Mediafire
Marcadores:
Christmas,
Digital Download,
Letra de música,
Natal,
Vitas
Novidades da Rádio Vitas Online
Amigos! Nós estamos felizes em recebê-lo na RÁDIO VITAS ONLINE!
Em dezembro, oferecemos a sua atenção o hit parade das 15 músicas escolhidas por você em 2011. Vote nas suas músicas favoritas, compartilhe seus pensamentos e impressões nas páginas do livro de visitas. Muito obrigado pelo seu amor e apoio!
Fonte: Site Oficial de Vitas e Rádio Vitas Online
Assinar:
Postagens (Atom)