Vitas' Pages
- Home
- Notícias
- Biografia
- Discografia
- Publicações
- Lista de shows
- Equipe Vitas
- Galeria de fotos 1
- Galeria de fotos 2
- Expressões
- Vídeos
- Vídeos do Site
- V-Channel on Youtube
- Vitas Fan Art Channel
- Canal de VITAS EXCLUSIVE
- Canal de Alexander Samson no You Tube
- Vídeos legendados em português
- Canção do Mês
- Criatividade dos fãs 1
- Criatividade dos fãs 2
- Vitas on the Road
- Vitas China Tour
- Poems by Vitas
- Livro de Visitas
- Luz de um Novo Dia
- Cântico dos Cânticos
- Vitas também é cultura
- V-Shop
- V-Radio
- Aprenda Russo
- Links
sexta-feira, 21 de janeiro de 2011
Vitas-Eu Repito o Seu Nome (poema original de Federico Garcia Lorca)
Poema original:
Eu pronuncio teu nome
nas noites escuras,
quando vêm os astros
beber na lua
e dormem nas ramagens
das frondes ocultas.
E eu me sinto oco
de paixão e de música.
Louco relógio que canta
mortas horas antigas.
Eu pronuncio teu nome,
nesta noite escura,
e teu nome me soa
mais distante que nunca.
Mais distante que todas as estrelas
e mais dolente que a mansa chuva.
Amar-te-ei como então
alguma vez? Que culpa
tem meu coração?
Se a névoa se esfuma,
que outra paixão me espera?
Será tranqüila e pura?
Se meus dedos pudessem
desfolhar a lua!!
Poema adaptado por Vitas ("Eu repito seu nome")
Eu repito seu nome
na escuridão silenciosa das noites,
quando as estrelas se reúnem perto da lua
no caminho enluarado sobre a água.
E nesse momento eu tenho a impressão que estou
em um vazio, sem qualquer som e qualquer dor,
ou eu sou um relógio louco
que canta inevitavelmente sobre o passado.
Eu repito seu nome
na escuridão silenciosa das noites,
E soa tão longe
como nunca soou antes.
Este nome é mais valioso do que as estrelas
e é mais triste do que uma chuva cansada.
Eu tenho um medo de me parecer como um relógio,
que canta inevitavelmente sobre o passado.
Eu repito seu nome
na escuridão silenciosa das noites,
Poderia eu ser capaz de te amar do mesmo jeito
como nos amávamos antigamente?
E como será o meu amor?
Ele vai ser puro e leve, eu sei.
Eu tenho um medo de me parecer como um relógio,
que canta inevitavelmente sobre o passado.
Eu repito o seu......
(Tradução de Donald Manso; letra reeditada por Tatianna Raquel)
Marcadores:
Letra traduzida,
Poemas,
Portuguese-subtitled,
Video,
Vitas,
Vitas é cultura
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário