sábado, 30 de junho de 2012

Nova música: "Oh, Florescente Viburno"















Com carinho pra vocês
OH, FLORESCENTE VIBURNO
Música: Isaac Dunayevsky
Letra: Mihail Isakovsky


Ой, цветёт калина

Ой, цветет калина в поле у ручья
Парня молодого полюбила я
Парня полюбила на свою беду
Не могу открыться слов я не найду
Не могу открыться слов я не найду

Он живет не знает ничего о том
Что одна дивчина думает о нем
У ручья с калины облетает цвет
А любовь девичья не проходит, нет
А любовь девичья не проходит, нет

Ой, цветет калина в поле у ручья
Парня молодого полюбила я
Парня полюбила на свою беду
Не могу открыться слов я не найду
Не могу открыться слов я не найду

А любовь девичья с каждым днем сильней
Как же мне решиться расказать о ней
Я хожу не смею волю дать словам
Милый мой хороший догадайся сам
Милый мой хороший догадайся сам

(Letra traduzida em inglês por Anna Tsikoza - eu apenas revisei e editei. Thanks, Anna, for translating!))

Oh, the arrowwood is blooming in the field by the brook.
I fell in love with a guy.
I fell in love unluckily
And can’t tell him about this,
‘Cause I can’t find appropriate words.

He lives being unaware
That some girl thinks of him.
The flowers fall from the brook's arrowwood,
But oh no, the girl’s love doesn’t pass away!

The girl’s love becomes stronger day by day.
But I don’t know how to tell about it.
I can’t dare to confess my love.
My darling, please twig it yourself!

(Letra traduzida em português por Tatianna Raquel e Luisa Rebuzzi)

Oh, o viburno está em flor no campo perto do riacho.
Eu me apaixonei por um homem.
Eu me apaixonei sem sorte nenhuma
E não dá pra dizer a ele sobre isso,
Porque eu não consigo encontrar palavras apropriadas.

Ele vive sem se dar conta
Que uma garota pensa nele.
As flores caem do viburno do riacho,
Mas o amor da garota não passa, não!

O amor da garota se torna mais forte a cada dia.
Mas eu não sei como dizer a respeito.
Eu não posso ousar a confessar o meu amor.
Meu querido, por favor se compreenda!




Baixar Mp3 pelo link

Baixar Mp3 pelo 4shared 

Baixar Mp3 pelo Mediafire

sexta-feira, 29 de junho de 2012

De Anton à Pavel: mais um aviso aos fãs de Vitas (e aos trekkers)!

Quem leu O Jardim das Cerejeiras de Anton Chekhov, escutou a música do Vitas "A Cerejeira" e deseja curtir o alferes Chekhov de quebra, se preparem: da descedência de Anton Chekhov vem aí Pavel Andreiévitch Chekhov, o futuro alferes da Enterprise!

Leia mais na postagem anterior: http://vitasbrasil.blogspot.com.br/2012/04/cerejeira-de-anton-chekhov-o-multi.html

sábado, 16 de junho de 2012

Do nosso blog pros que curtem "Jornada nas Estrelas": um "tongue-in-cheek" sobre como gostar de Spock como amigo extraterrestre!


Amigos!
Alguns fãs do cantor russo Vitas acham que Vitas é um "amigo extraterrestre", mas nós, um monte de gente, achamos seriamente que o "amigo extraterrestre" não é Vitas (como querem por aí) e sim Spock: ELE é o amigo extraterrestre de Vulcano. (Spock, personagem de "Star Trek", é interpretado tanto por Leonard Nimoy quanto por Zachary Quinto.) Sei que vocês fãs de Vitas não têm a menor ideia de quem ele é, mas nós trekkers (nós que amamos tanto Leonard Nimoy quanto Spock) sabemos que Spock é muito mais conhecido (assim como o Sr. Nimoy, internacionalmente conhecido também). Agora vai ser tudo... ou nada!

Com todo o respeito,
Tatianna Raquel
A equipe do blog Vitas Brasil




Friends!

Some of the fans of the Russian singer Vitas think Vitas is an "extraterrestrial friend", but we, a lot of people, we seriously think that the "extraterrestrial friend" isn't Vitas (as they want so), but Spock: He is the extraterrestrial friend from the planet Vulcan. (Spock, a character from "Star Trek" TV series, is played by both Leonard Nimoy and Zachary Quinto.) I know you Vitas' fans have no idea who he is, but we, trekkers (we who love both Leonard Nimoy and Mr. Spock ), we know that Spock is much better known (as well as Mr. Nimoy, also internationally known). Now it'll be all... or nothin' at all!


With all respect,
Tatianna Raquel
The Vitas Brasil blog team

quinta-feira, 14 de junho de 2012

"Uma Vida de Amor" (Poemas nas passagens da vida, de Leonard Nimoy) (Pra meditar)





















Para Susan 


pessoas que amamos 
e estranhos também 
e lágrimas que derramam 
e andando 
em ruas tristes e poeirentas 


sua mão toca a minha 
e me conforta 




 o amor é o começo 
 e o fim 




 Meu amor por você não é um presente 
          para você 
               é um presente 
                          para mim.




                                                                                                      -Leonard Nimoy


Texto original disponível no Amazon.com http://www.amazon.com/Lifetime-Love-Poems-Passages-Life/dp/0883965968

quarta-feira, 13 de junho de 2012

Abertura da feira dos Países do Sul da Ásia na China








No dia 6 de junho de 2012, Vitas participou da abertura da Feira dos Países do Sul da Ásia e Feira de Importação e Exportação da China em Kunming.

A Estrela


Ópera #2


O Pássaro da Felicidade



Muito obrigada aos fãs chineses de Vitas por fornecer esses vídeos!

Fonte: Site Oficial de Vitas

quarta-feira, 6 de junho de 2012

Vitas, bem vindo de volta à China!

Vitas está de volta à China ( e em Kunming) depois de 5 meses sem se apresentar em um país asiático (para o alívio dos fãs chineses). E dessa vez ele cantou canções como O Planalto Tibetano e A Estrela (não somente a favorita dos chineses, russos e gringos quando cantado em russo, mas também a nossa favorita quando cantada em português por mim).
Thanks, Anna Tsikoza, for sharing one of these pics!

sexta-feira, 1 de junho de 2012

E a canção vencedora do mês de abril de 2012 é...



















ME AME! (com mais ou menos 900 votos de acordo com a Rádio Vitas Online)




Baixar Mp3 pelo 4shared


P.S.: Este mês, a Rádio Vitas Online preparou um hit parade para o primeiro meado deste ano: as 15 mais! Vote na sua música favorita e compartilhe seus pensamentos no livro de visitas do Site Oficial de Vitas. É só escolher e mandar ver!

Fonte: Site Oficial de Vitas